全球主流新闻媒体
当前位置:首页>环球推荐
“以大美之艺 书传世之作”——访国际艺术名家翟德泉
时间:2020-12-14 09:46:48 来源: 环球电视网
分享到: 更多

翟德泉,小名羊子,又名高阳子,河北高阳人。自幼在严父指导下学柳体,青年时期开始喜爱毛泽东书体。六十年代初即潜心临摹“向雷锋同志学习”“南开大学”及后来的毛体墨迹。嗣后,临习毛体书法成为业余爱好,收藏了大量毛体书法书帖及相关书籍,因工作繁忙环境变化大,主要形式是读帖。2007年参加首届全国毛体书法大赛,先后获百佳、三十佳、十佳称号。现为中国毛体书法家协会副主席,香港中华艺术家协会荣誉会长,国际名人百科会员,外交部书协会员。荣获第六届“盛世中华杯”金奖,被授予“中华书画艺术精英”称号。中国当代知名“五老”典范公益工程授予“慈善大使”称号。创作的《国歌》在全国4500名各体书家大赛中入围最高奖,被授予“民族艺术先锋”称号。纪念建党90周年和辛亥革命100周年全国书法大赛中获金奖,被授予 “中华德艺双馨艺术家”被联展和邀请展授予“中华艺术终身成就奖”。夕阳红·海峡两岸名家名作展获金奖并赴港台交流书法并 被授予“海峡两岸文化大使”称号等。

Zhai Dequan, nicknamed Yang Zi, also known as Levin Zi, is from Levin, Hebei Province. He studied Liu Ti under the guidance of strict father since childhood, and began to love Mao Zedong's writing style in his youth. At the beginning of 1960s, he devoted himself to copying "learning from Comrade Lei Feng", "Nankai University" and later hair ink. Since then, learning Mao calligraphy has become a hobby, and a large number of Mao calligraphy posts and related books have been collected. Due to the busy work and great changes in the environment, the main form is reading posts. In 2007, he participated in the first National Mao Style Calligraphy Competition and won the titles of Top 100, Top 30 and Top 10 successively. Now he is the vice chairman of Chinese Hairstyle Calligraphers Association, honorary president of Hong Kong Chinese Artists Association, member of International Celebrity Encyclopedia and member of Book Association of Ministry of Foreign Affairs. Won the gold medal of the 6th "Shengshi China Cup" and was awarded the title of "Elite of Chinese Painting and Calligraphy Art". China's contemporary well-known "Five Elders" model public welfare project was awarded the title of "Charity Ambassador". The National Anthem won the highest prize in the national competition of 4,500 calligraphers of different styles, and was awarded the title of "Pioneer of National Art". In the National Calligraphy Competition to commemorate the 90th anniversary of the founding of the Party and the 100th anniversary of the Revolution of 1911, he won the gold medal, and was awarded the "Chinese Art Lifetime Achievement Award" by the joint exhibition and invitation exhibition. Sunset Red Cross-Strait Famous Works Exhibition won gold medal and went to Hong Kong and Taiwan to exchange calligraphy and was awarded the title of "Cross-Strait Cultural Ambassador".

翟德泉作品

出版的毛体书法作品有:《首届全国毛体书法家评选精品集》《毛泽东书法艺术研究》(2009年第6期专刊、2010年第10期、2014年第11期)《第六届“盛世中华杯”中国美术书法作品大赛精品集》《外交部书协、战士书画院精品集》《外交官风采》《当代著名书法家毛体作品集》《当代艺术家国歌书画精品典藏》《民族魂·中国中老年书画名家作品典藏》《夕阳红·海峡两岸名家名作典藏》 为庆贺建国和建外交部65周年,填词并书写《满江红·红旗颂》在部展出并大字刊登在《毛泽东书法研究》特刊等。

The published hairy calligraphy works include: "The First National Featured Calligraphers Selection Collection", "Mao Zedong Calligraphy Art Research" (Special Issue No.6 in 2009, No.10 in 2010, No.11 in 2014), "The Sixth" Shengshi China Cup ""Chinese Art Calligraphy Competition Collection ","Ministry of Foreign Affairs Book Association, In order to celebrate the 65th anniversary of the founding of the People's Republic of China and the establishment of the Ministry of Foreign Affairs, "Diplomatic Style", "Contemporary Famous Calligraphers' Maoti Works Collection", "Contemporary Artists' National Anthem Painting and Calligraphy Collection", "National Soul, Chinese Middle-aged Famous Paintings and Calligraphy Collection" and "Sunset Red Cross-Strait Famous Works Collection" were exhibited in the Ministry and published in the special issue of Mao Zedong Calligraphy Research in large characters.

其作品应索赠给党政军队领导、亲友、同志、懂中文的驻华外交官、国外朋友,多次参加向灾区、儿童先天性心脏病治疗捐献活动,并为多家博物馆展出并收藏。

His works should be donated to the leaders of the party and government, relatives and friends, comrades, diplomats who understand Chinese in China and foreign friends. He has participated in donation activities for the treatment of congenital heart disease in disaster areas and children for many times, and has been exhibited and collected in many museums.

翟德泉先生的工作简历:翟德泉,中国军控与裁军协会高级研究员,中国毛体书法家协会副主席,国际政治学会军队与社会研究会副主席。

Mr. Zhai Dequan's resume: Zhai Dequan, Senior Research Fellow of China Arms Control and Disarmament Association, Vice Chairman of China Maoti Calligraphers Association, Vice Chairman of Military and Social Research Institute of International Political Society.

翟德泉作品

1965年1月毕业于南开大学外国语言文学系并同时参军到国防部外事局做翻译、参谋工作20年。其中,参加坦桑尼亚军训团,七机部军管会,赞比亚军事顾问团,巴基斯坦军专组工作。参与处理西沙之战美俘问题。在日内瓦联合国代表团同传一个月。在北大国际政治系进修,主学列宁的帝国主义论、民族解放运动史和国际共运史。在中央党校总参分校学习半年,主学中共党史和政治经济学。 参加外交部国家元首代表团军事人员接待工作。为当时中央领导人翻译多次。为多国国防部长、总司令、总参谋长访华翻译、参谋工作。参加1978-85年间内国际军体理事会大多数执委会和代表大会。在北京举办代表大会期间,参与组织中-英-法-西-阿五频道同声传译,效果甚佳,也是中国首次成功。

In January 1965, he graduated from the Department of Foreign Languages and Literature of Nankai University and joined the army to work as a translator and consultant in the Foreign Affairs Bureau of the Ministry of National Defense for 20 years. Among them, he participated in Tanzania Military Training Corps, Military Management Committee of the Seventh Machinery Department, Zambia Military Advisory Group and Pakistan Military Specialized Group. Participate in dealing with American prisoners in Xisha War. Simultaneous interpretation by the United Nations delegation in Geneva for one month. He studied in the Department of International Politics of Peking University, focusing on Lenin's imperialism, the history of national liberation movement and the history of international communist movement. I studied in the General Staff Branch of the Central Party School for half a year, focusing on the history of the Communist Party of China and political economy. Participate in the reception of military personnel of the delegation of the head of state of the Ministry of Foreign Affairs. He translated for the central leaders at that time many times. Translate and advise defense ministers, commander-in-chief and chief of staff of many countries during their visits to China. Participated in most executive committees and congresses of the International Military Sports Council from 1978 to 1985. During the Congress held in Beijing, he participated in the organization of simultaneous interpretation on Channel 5 of China-English-French-Spanish-Arabic, which achieved good results and was the first success in China.

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

翟德泉作品

责任编辑: admin
新闻推荐 NEWS